Sunday, 18 May 2008

JUST POETRY (I)

Telephone Conversation

The price seemed reasonable, location
Indifferent. The landlady swore she lived
Off premises. Nothing remained
But self-confession. ‘Madam,’ I warned,
‘I hate a wasted journey – I am African.’
Silence. Silenced transmission of
Pressurized good-breeding. Voice, when it came,
Lipstick-coated, long gold-rolled
Cigarette-holder pipped. Caught I was, foully.
‘HOW DARK?’… I had not misheard… ‘ARE YOU LIGHT
OR VERY DARK?’ Button B. Button A. Stench
Of rancid breath of public hide-and-speak.
Red booth. Red pillar-box. Red double-tiered
Omnibus squelching tar. It was real! Shamed
By ill-mannered silence, surrender
Pushed dumbfoundment to beg simplification.
Considerate she was, varying the emphasis –
‘ARE YOU DARK OR VERY LIGHT?’ Revelation came.
‘You mean – like plain or milk chocolate?’
Her assent was clinical, crushing in its light
Impersonality. Rapidly, wave-length adjusted,
I chose. ‘West African sepia’ – and as afterthought,
‘Down in my passport.’ Silence for spectroscopic
Flight of fancy, till truthfulness clanged her accent
Hard on the mouthpiece. ‘WHAT’S THAT?’ conceding
‘DON’T KNOW WHAT THAT IS.’ ‘Like brunette.’
‘THAT’S DARK, ISN’T IT?’ ‘Not altogether.
Facially, I am brunette, but madam, you should see
The rest of me. Palm of my hand, soles of my feet
Are a peroxide blond. Friction, caused –
Foolishly, madam – by sitting down, has turned
My bottom raven black – One moment, madam!’ – sensing
Her receiver rearing on the thunderclap
About my ears – ‘Madam,’ I pleaded, ‘wouldn’t you rather
See for yourself?’

- Wole Soyinka
Telephone Conversation

The price seemed reasonable, location
Indifferent. The landlady swore she lived
Off premises. Nothing remained
But self-confession. ‘Madam,’ I warned,
‘I hate a wasted journey – I am African.’
Silence. Silenced transmission of
Pressurized good-breeding. Voice, when it came,
Lipstick-coated, long gold-rolled
Cigarette-holder pipped. Caught I was, foully.
‘HOW DARK?’… I had not misheard… ‘ARE YOU LIGHT
OR VERY DARK?’ Button B. Button A. Stench
Of rancid breath of public hide-and-speak.
Red booth. Red pillar-box. Red double-tiered
Omnibus squelching tar. It was real! Shamed
By ill-mannered silence, surrender
Pushed dumbfoundment to beg simplification.
Considerate she was, varying the emphasis –
‘ARE YOU DARK OR VERY LIGHT?’ Revelation came.
‘You mean – like plain or milk chocolate?’
Her assent was clinical, crushing in its light
Impersonality. Rapidly, wave-length adjusted,
I chose. ‘West African sepia’ – and as afterthought,
‘Down in my passport.’ Silence for spectroscopic
Flight of fancy, till truthfulness clanged her accent
Hard on the mouthpiece. ‘WHAT’S THAT?’ conceding
‘DON’T KNOW WHAT THAT IS.’ ‘Like brunette.’
‘THAT’S DARK, ISN’T IT?’ ‘Not altogether.
Facially, I am brunette, but madam, you should see
The rest of me. Palm of my hand, soles of my feet
Are a peroxide blond. Friction, caused –
Foolishly, madam – by sitting down, has turned
My bottom raven black – One moment, madam!’ – sensing
Her receiver rearing on the thunderclap
About my ears – ‘Madam,’ I pleaded, ‘wouldn’t you rather
See for yourself?’

- Wole Soyinka

3 comments:

Anonymous said...

Este poema diz-me muito,
obrigado.

Koluki said...

A mim tambem, my (muito desaparecido...) brother!

Anonymous said...

Não ando nada desaparecido sista! Estive só apreciar o kibeto em cima da mangueira do quintal, é mais safe, eh, eh, eh, eh……
Beijos.