Ser membro do Conselho Internacional da Danca (CID)?
Basta:
1. Estar activamente ligado a danca (e.g. como profissional - e nao, nao precisa de o ser desde os 8 anos de idade... - ou apenas “guru”);
2. Candidatar-se a membro – se a titulo individual, mandando o seu CV; se a titulo institucional (i.e. escolas, companhias, grupos amadores, federacoes, associacoes, instituicoes, entidades empresariais, etc.), submetendo a sua pretensao atraves da recomendacao (ou, se se preferir, “cunha”) de um membro individual (“An institution can become an institutional CID member, after one of its officers, usually its chief executive officer - President, Director or owner - has joined CID as individual member. Other officers of the institution - teachers of a school, choreographers of a company, associates, members of the board of a federation etc. - join as members afterwards”);
No entanto:
i) No caso de candidatura a membro institucional, nao e’ necessario enviar-se o perfil da instituicao (actividades, historia, estrutura, etc.) para avaliacao, mas apenas para os arquivos do CID (“It is not necessary to send the institutions' profile - activities, history, stucture etc. - for evaluation, but only for the archives of CID”) - ou seja, a 'instituicao' pode estar inactiva ha' mais de 10 anos;
ii) Ser membro institucional nao implica que os membros da instituicao passam a ser membros do CID ("The members of our members are not our members"); para tanto terao que candidatar-se individualmente, caso em que nao precisam de recomendacao;
iii) O/a “dirigente” de um membro institucional nao e’ automaticamente um membro do CID e quaisquer actividades organizadas pelos seus membros nao sao endossadas pelo CID, excepto quando contem apenas com a participacao dos seus membros, caso em que lhes e’ enviado um certificado (“The President of an institutional member is not automatically a CID member. He/she can only represent the organization and vote for it at the CID General Assembly. Events organized by CID Members are not endorsed by CID except when attended by CID Members only. A certificate is sent in those cases”).
3. Pagar a sua quota anual (55 euros para membros individuais e 110 euros para membros institucionais) para manter o seu estatuto de membro para um determinado ano (“Send membership fee every year to continue being a CID Member”).
O que e’ o CID?
O CID e’ uma “organizacao-sombrinha” para todos os tipos de danca em todos os paises do mundo (“CID is the official umbrella organization for all forms of dance in all countries of the world”):
i) E’ uma “organizacao-sombrinha” no sentido em que evolui a um nivel distinto do dos seus membros e nao esta’ relacionado com nenhuma escola de danca, companhia, federacao ou outra instituicao em particular (“CID is an umbrella organization, in the sense that it evolves on a different level from its members. It is not connected to any particular dance school, company, federation or other institution”);
ii) O CID trata todas as formas de danca ao mesmo nivel e nao promove uma qualquer particular perspectiva sobre a danca (“CID treats all forms of dance on an equal basis. It does not promote a particular view of dance”);
iii) Estando baseado no mesmo edificio da UNESCO em Paris, o CID age como seu orgao consultivo no dominio da danca, mas nao faz parte integrante da UNESCO – i.e., os seus actos e deliberacoes (que podem apenas ser tomados pelos seus membros associados - Associate Members are individuals or institutions who are more closely connected to CID and contribute actively to its aims - e nao por todo e qualquer membro ordinario, individual ou institucional) de nenhum modo engajam ou vinculam os paises membros da UNESCO.
Quais as Prioridades do CID?
1. Toda a pessoa devera’ ser capaz de dancar (o direito a danca/dancar) – “Everyone should be able dance (the right to dance)”.
2. Toda a pessoa devera’ comecar por aprender a linguagem da sua “danca materna” ("Everyone should start by learning his/her "mother dance language").
3. Toda a pessoa devera’ ter acesso a outras “linguagens da danca”, ensinadas por professores competentes (“Everyone should have access to other "dance languages", taught by competent teachers”);
4. Os dancarinos deverao envidar esforcos no sentido de uma melhor qualidade de movimentos ( “Dancers should strive towards a better quality of movement”).
Tudo acima e' estipulado da mesma forma ao que concerne a linguagem falada (“All the above in the same way as with spoken language”)
1. Toda a pessoa devera’ ser capaz de dancar (o direito a danca/dancar) – “Everyone should be able dance (the right to dance)”.
2. Toda a pessoa devera’ comecar por aprender a linguagem da sua “danca materna” ("Everyone should start by learning his/her "mother dance language").
3. Toda a pessoa devera’ ter acesso a outras “linguagens da danca”, ensinadas por professores competentes (“Everyone should have access to other "dance languages", taught by competent teachers”);
4. Os dancarinos deverao envidar esforcos no sentido de uma melhor qualidade de movimentos ( “Dancers should strive towards a better quality of movement”).
Tudo acima e' estipulado da mesma forma ao que concerne a linguagem falada (“All the above in the same way as with spoken language”)
No comments:
Post a Comment