Thursday, 7 June 2007

INICIANDO COLABORACAO NO 'GLOBAL VOICES ONLINE'


Com este post, iniciei a minha colaboracao regular no Global Voices Online (GV), cobrindo a “lusosfera” Africana:

"Kitanda - Uma Porta Aberta para a 'Lusosfera' Africana

Quando desejar encontrar o seu caminho na “lusosfera” Africana, um dos melhores lugares para comecar e’ o blog “Kitanda”. O “Kitanda” tornou-se ao longo dos anos, desde o seu lancamento em 2004, uma referencia incontornavel na “lusosfera”.

Dedicado principalmente a divulgacao de poesia escrita em Portugues por autores de todos os paises lusofonos, o Kitanda tambem oferece frequentemente um olhar critico sobre acontecimentos e situacoes com impacto social e politico nesses paises e internacionalmente, tudo “embrulhado” em imagens evocativas, musica ambiente e, nao menos importante, um abrangente ‘blogroll’ da “lusosfera”.

O ‘post’ em anexo e’ apenas um exemplo do seu espirito: apresenta a musica e letra de "Luanda", do grupo luandense de ‘hiphop’ “Kalibrados”, expressando as tristezas e alegrias da capital Angolana e dos seus cidadaos. A musica e’ particularmente enriquecida pelo uso da linha melodica de uma das perolas da musica Angolana, “Monami”, pela eminente cantora, recentemente falecida, Lourdes Vandunem.”
(Ler o ‘post’ integral aqui)

***

Confesso que, embora sentindo-me honrada, nao me foi nada facil aceitar o convite que me foi feito ha’ uns meses pelo GV, por saber o quanto a tarefa nao sera’ facil. Mas, finalmente, decidi-me a aceitar o desafio, movida pelos objectivos que norteiam o GV: “agregar, preservar e amplificar a conversacao global online – iluminando lugares e pessoas que outros midia frequentemente ignoram.”

Mais especificamente, a minha funcao consistira’ em seleccionar, traduzir para o Ingles e editar ‘posts’ publicados em Portugues na “lusosfera”, sediada ou nao em Africa, com particular enfase nos ‘PALOP’. Os criterios de seleccao serao baseados nao tanto nos ‘blogs’ ou respectivos ‘bloggers’, mas nos ‘posts’ e sua relevancia para os paises em questao e os objectivos do GV.

Obviamente, nao me sera’ possivel estar sempre a par, em tempo oportuno, de todos os posts que obedecam a esses criterios na “lusosfera” Africana, pelo que desde ja’ agradeco a colaboracao de todos os ‘bloggers’ e leitores interessados em ver um particular ‘post’ publicado no GV que mo comuniquem pelo endereco electronico que poderao encontrar no ‘profile’ deste blog.

Com este post, iniciei a minha colaboracao regular no Global Voices Online (GV), cobrindo a “lusosfera” Africana:

"Kitanda - Uma Porta Aberta para a 'Lusosfera' Africana

Quando desejar encontrar o seu caminho na “lusosfera” Africana, um dos melhores lugares para comecar e’ o blog “Kitanda”. O “Kitanda” tornou-se ao longo dos anos, desde o seu lancamento em 2004, uma referencia incontornavel na “lusosfera”.

Dedicado principalmente a divulgacao de poesia escrita em Portugues por autores de todos os paises lusofonos, o Kitanda tambem oferece frequentemente um olhar critico sobre acontecimentos e situacoes com impacto social e politico nesses paises e internacionalmente, tudo “embrulhado” em imagens evocativas, musica ambiente e, nao menos importante, um abrangente ‘blogroll’ da “lusosfera”.

O ‘post’ em anexo e’ apenas um exemplo do seu espirito: apresenta a musica e letra de "Luanda", do grupo luandense de ‘hiphop’ “Kalibrados”, expressando as tristezas e alegrias da capital Angolana e dos seus cidadaos. A musica e’ particularmente enriquecida pelo uso da linha melodica de uma das perolas da musica Angolana, “Monami”, pela eminente cantora, recentemente falecida, Lourdes Vandunem.”
(Ler o ‘post’ integral aqui)

***

Confesso que, embora sentindo-me honrada, nao me foi nada facil aceitar o convite que me foi feito ha’ uns meses pelo GV, por saber o quanto a tarefa nao sera’ facil. Mas, finalmente, decidi-me a aceitar o desafio, movida pelos objectivos que norteiam o GV: “agregar, preservar e amplificar a conversacao global online – iluminando lugares e pessoas que outros midia frequentemente ignoram.”

Mais especificamente, a minha funcao consistira’ em seleccionar, traduzir para o Ingles e editar ‘posts’ publicados em Portugues na “lusosfera”, sediada ou nao em Africa, com particular enfase nos ‘PALOP’. Os criterios de seleccao serao baseados nao tanto nos ‘blogs’ ou respectivos ‘bloggers’, mas nos ‘posts’ e sua relevancia para os paises em questao e os objectivos do GV.

Obviamente, nao me sera’ possivel estar sempre a par, em tempo oportuno, de todos os posts que obedecam a esses criterios na “lusosfera” Africana, pelo que desde ja’ agradeco a colaboracao de todos os ‘bloggers’ e leitores interessados em ver um particular ‘post’ publicado no GV que mo comuniquem pelo endereco electronico que poderao encontrar no ‘profile’ deste blog.

7 comments:

Anonymous said...

PARA…BÉNS!!!!

LMLisbon said...

Boa amiga!!
Será que quando te for visitar terás tempo para mim ou estarás demasiado ocupada com a "blogosfera"?..:-)
Bjos

Koluki said...

Antonio: Obri...gada!

Luis: No Comments!

Cacusso said...

Muito mais que eu ou a Kitanda, a língua portuguesa está, uma vez mais, grata pelo teu trabalho.
Obrigado.

Koluki said...

For this blog's record-keeping, first comment @ GV:

"Great post about a great blog.

I really liked the song's lyrics. I'm a passionate user of my native
language (Brazilian Portuguese) and very interested in the various
regional and national colours of the Portuguese language. Another fascinating
thing about the song is that it could be speaking about many places in
Brazil too... and probably many other places in many other countries.
It's major and minor themes are universal.

Precious!

Congratulations.

Daniel Duende"

Koluki said...

More comments @ GV, for the record:

"1. The Rede Globo (”Beyond Citizen Kane”) broadcasts in Angola? I did not know that. The prefix “luso-,” of course, is a reference to Portuguese, as your commenter notes. We gringo readers might not have known that.
2. Kitanda (quitanda) is an African word? It entered into PT-Br as a term for a fruit and vegetable stand.
Wow, so it is:
quimb. kitanda ‘feira’

Colin."

***

"Hello!

Thanks a lot for your comments and contributions.

Daniel, you are absolutely right about the diversity the Portuguese language acquires in the different places in the world it is spoken and enriched with local colours and flavours. And I guess we are all fascinated by the special rhythm and melody the Brazilians added to it...

That's certainly one of the reasons, Colin, "Globo" and its telenovelas have such a grip on the Angolan and other lusophone African countries' broadcasting space.
And yes, Kitanda is an African word, more precisely Angolan, from Kimbundu and has generally the meaning ascribed to it in your comment. It was most certainly introduced by African slaves taken from Angola to Brazil.

Koluki."

Koluki said...

More from GV:

Hello Koluki, hello Colin! I’m glad that my comment sparked this interesting conversation.
First of all, as far as i know, Globo broadcasts in a way or another in all portuguese speaking countries of the world and sells dubbed versions of it’s “telenovelas”(soap-operas) to a large part of the world. I’ve heard that even in non-lusophone Asian countries people love those soap-operas. That can be good as far as those soap-operas can be seen as “dramatic art” — thus can be seen as an artistic exchange — but in the other hand they have a strong political and ideological propaganda enbedded in them. I’m not sure if they’re worth as a “cultural product” more than as a “political/capitalist propaganda”. I don’t watch brazilian television since i was young because it mimics north-american values a lot. “Beyond Citizen Kane” can tell us a lot about it.
Now, about the “luso-” prefix: i’ve heard it comes from the Lusitanic people, a pre-celtic (or celtiberic, it depends on author) people that inhabited Iberia before the Romans. They resisted roman incursions for years, led by their king Viriato, and left a strong mark in northern portugal and spanish “Estremadura”’s culture. They language, Lusitanic, is a strong part of the linguistic roots of the iberian portuguese language (and the galizian tongue). Later, the “luso-” prefix came to be used to refer to the portuguese language in general, and to the portuguese people from Iberia (but, as far as i know, not to the Galizians).
In brazilian portuguese, Quitanda (as our language lacked the “K” for almost a century) is a fruit/vegetable stand or a grocery store. After some research i’ve found some confirmation about the Bantu/Angolan origin of the word.
I would like to thank our sweet Koliki’s compliments to the brazilian portuguese. I extend my compliments to the angola portuguese too. In fact, Portuguese is a GREAT language wherever it is spoken (with no discredit to all other languages).
Language, Culture and the Human Being as we know it are born at the same time. Loving the human being and upholding the value of the multicultural human heritage is singing hosanas to the language too. That’s part of what fascinates me in GV. It’s not only about information and news exchange. It’s a meeting of peoples, cultures, places and languages.
May the Gods bless us all!
Daniel.

***

More on Lusitanians at:
http://en.wikipedia.org/wiki/Lusitanians
Beyond Citizen Kane at:
http://en.wikipedia.org/wiki/Beyond_Citizen_Kane
Daniel.

***

Hi Daniel!
That’s indeed the beauty of global conversation: we get to share our knowledge and learn a lot more about each other as human beings in this so diverse universe…
I have expressed my views before on each of the three main issues you touch upon, so I leave you these links, which will also get us into the conversations taking place in other spaces on these issues:
- On Globo and Brazilian “novelas”, here: http://www.angonoticias.com/full_headlines.php?id=8200
- On Galicia and its language and, in passing, on more music from the “lusophone” world, here: http://koluki.blogspot.com/2007/02/dtours-de-mondes.html

- On whether we should write “Quitanda” or “Kitanda”, here: http://koluki.blogspot.com/2007/05/unificacao-da-escrita-da-lingua.html
Let’s keep talking, let’s keep listening!
P.S.: My comments (2) on ‘Angonoticias’ appear under “Kalu Pura” (Kalu, by the way, is a diminutive for Kaluanda - a native from Luanda).
Koluki.

***

Hey Koluki, i’m gonna visit the 3 posts you told us about right now. Thanks for the links.
And, yes, that’s the beauty about the global conversation. We are 6 billion unbelievably rich worlds sharing the same world. We have to learn how to talk. We, here, are doing our part. That’s precious!
Daniel.

***

About the “novelas” post. It’s sad that so many brazilians think we “own” the portuguese language. It’s even shocking to see some of the harsh comments left there from some fellow brazilians. But, that’s the world of free speech. Each one speaks his mind with the mind he or she has to speak. Some minds are more prejudiced and less reasonable than others, sadly.
Anyway, i’ve left a comment with my opinion there. I hope I was able to express my point.
Daniel.